“As the business was a startup Ms. Jiang and I worked on developing and implementing the necessary corporate, human resource structures, forms, policies and procedures to support the incorporation, start up, sales and marketing expansion and initial build out of the business. Her dedication, support and hard work in carrying out the various tasks associated with that project was outstanding.”
“Ms. Jiang is creative, practical and professional. Her legal services are impeccable. She fully understands business needs and is capable of providing valuable insights to a broad range of business transactions.”
--Jianyong Gao, General Manager, Energy Company of Yihai kerry Group, Singapore Fortune 500
Chapter VIII Miscellaneous Provisions
Chapter VIII Miscellaneous Provisions
Article 123 Where other laws stipulate otherwise on contracts, such provisions shall govern.
Article 124 For contracts not explicitly regulated by the Specific Provisions of this Law or other laws, the General Provisions of this Law shall apply, and the most similar provisions in the Specific Provisions of this Law or other laws may concurrently be used as reference.
Article 125 In the event that the parties dispute about the understanding of a clause of the contract, the actual meaning of the clause shall be inferred and determined on the basis of the words and sentences used in the contract, related clauses of the contract, aim of the contract, trade practices and the principle of good faith.
If a contract is made in two or more languages which are equally authentic as contracted, the words and sentences used in the different language texts shall be assumed to be identical in denotation. If the words and sentences used in different language texts contain discrepancies, they shall be interpreted according to the aim of the contract.
Article 126 The parties to a foreign-related contract may choose those laws applicable to the settlement of contract disputes, unless stipulated otherwise by law. If the parties to a foreign-related contract fail to make such choice, the State laws most closely related to the contract shall apply.
For the contracts to be fulfilled in the territory of the People's Republic of China on Chinese-foreign equity joint ventures, on Chinese-foreign contractual joint ventures and on Chinese-foreign cooperation in exploring and exploiting natural resources, the laws of the People's Republic of China shall apply.
Article 127 The administrative departments for industry and commerce and other relevant competent administrative departments shall, within the scope of their respective duties and powers and in accordance with the law, be responsible for the supervision and treatment of the illegal activities endangering the State's interests and the social and public interests by making use of contracts; if a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated pursuant to law.
Article 128 The parties may settle contract disputes through consultations or mediation.
If the parties are unwilling to resort to consultation or mediation, or such consultation or mediation fails, the parties may apply to an arbitration institution for arbitration according to the arbitration agreement. The parties to a foreign-related contract may, according to the arbitration agreement, apply to a Chinese arbitration institution or any other arbitration institution for arbitration. If the parties have no arbitration agreement or the arbitration agreement is invalid, they may initiate an action in a people's court. The parties shall implement any legally effective judgment, arbitral award or letter of mediation; in case of a refusal to implement, the other party may apply to a people's court for execution.
Article 129 The time limit for initiating legal proceedings or applying for arbitration regarding contracts of international sale of goods and contracts on technology import and export shall be four years, calculated from the day on which the party concerned is aware or ought to be aware of the infringement of its rights. The time limit for initiating legal proceedings or applying for arbitration regarding other contracts shall be governed by the provisions of relevant laws.
- 2025-05-23
- 2025-05-17
- 2025-05-16
- 2025-05-15
- 2025-05-14
- 2025-05-10
- 2025-02-28
- 2025-02-27
- 2025-02-26
- 2025-02-25
Links: Ministry of Commerce Market Regulation IP Administration Ministry of Justice Supreme People's Court
重要链接:中央人民政府 司法部 法制办 法院网 商务部 市场监督管理局 商标局 知识产权局 版权局 公安部 发改委
外汇局 海关总署 财政部 税务局 自然资源部 证监会 金融监管局 民政部 人力资源和社保部 药监局 工信部
住房城乡建设部 文旅部 生态资源部 农业部 航天局 港澳办 侨办 卫生健康委员会 统计局 新闻办 新华网
Copyright©2015 www.lawsdom.com 涉外律师网 All Rights Reserved. 沪ICP备13021809号-2
Address: 23F, ShengAi Building, 88 Caoxi Rd. (N), Xuhui District, Shanghai, China 200030 Mobile: 18930220709 E-mail: info@lawsdom.com